قرآنی در عربستان به زبان اسپانیولی چاپ شده که در ترجمه آیه آخر سوره مبارکه “حمد” توهین بسیار بزرگی به ایرانی ها شده است.
اخیرا قرآنی در عربستان به زبان اسپانیولی چاپ شده است که در ترجمه آیه آخر سوره مبارکه حمد توهین بسیار بزرگی به ایرانی ها شده است.
در این قرآن چاپ عربستان ترجمه “الضالین” (گمراهان) را “ایرانیان” ترجمه شده است!
مفتیان وهابی آل سعود بارها با سخنرانی های ضد ایرانی سعی در ایجاد دشمنی مسلمانان علیه هم وطنانمان را دنبال می کنند اما اینکه برای رسیدن به چنین هدف شومی آشکارا دست به تحریف قرآن بزنند، کاری جدید به نظر می رسد.
ابتکار عجیب سعودی ها علاوه بر تحریف قرآن نشان دهنده عمق کینه و دشمنی آل سعود با ایران را می رساند.
از سوی دیگر مفتیان وهابی بارها با صدور فتاوای بی پایه و اساس موجب خدشه به اسلام و استهزاء خود در بین مردم دنیا شده اند.
این خودش یه نوع گمراهیه که قران رو اینطور تفسیر میکنن